El origen de la obra de arte
Esta nueva version se hace implicitamente cargo del debate sobre el arte y sobre el propio Heidegger teniendo en cuenta el trabajo de los traductores a lo largo de estos veinte años. En respuesta a la nueva exigencia y en busca de una mayor precisión que facilite al lector la lectura original, hemos querido que esta nueva versión sea bilingüe. De este modo se hace evidente no solo el valor y los limites de la traducción, sino la propia expresión del autor, tan relevante en este caso. La edición incluye además tres imágenes que recogen las tres obras de arte (de la pintura lo visual, de la arquitectura lo plástico y de la poesia lo verbal) en torno a las que gravita todo el discurso de la obra.
Sin existencias
Sin existencias en este momento. Si desea información sobre el libro, por favor contacte con bookshop@ivorypress.com